Timon and Pumbaa are an animated meerkat and warthog duo introduced in Disney's popular 1994 animated film The Lion King. Timon was portrayed through his many. The Lion King's Timon & Pumbaa, often simply referred to as Timon & Pumbaa, is an animated television series made by The Walt Disney Company. It centers on Timon the. Timon i Pumba (ang. Timon & Pumbaa, 1995-2002) – serial animowany produkcji amerykańskiej. Stanowi spin off filmu Król Lew z 1994 roku. Bohaterami są banici.
Timon and Pumbaa - Wikipedia, the free encyclopedia"Pumba" redirects here. For Pune University's business management department, see University of Pune. Timon and Pumbaa are an animated meerkat and warthog duo introduced in Disney's popular 1. The Lion King. Timon was portrayed through his many appearances by Nathan Lane (in all three films and early episodes of the show), Max Casella (the original actor in The Lion King Broadway musical), Kevin Schon (in certain episodes of the show), Quinton Flynn (in certain episodes of the show), Bruce Lanoil in the Wild About Safety shorts and Kingdom Hearts II, while Pumbaa is voiced by Ernie Sabella (in all of his animated speaking appearances), and was portrayed by Tom Alan Robbins in the original cast of the Broadway musical. Nathan Lane and Ernie Sabella first came to audition for the roles of the hyenas, but when the producers saw how well they worked together they decided to cast them as Timon and Pumbaa. Lyricist Tim Rice however was pulling for Rik Mayall (for Timon) and Adrian Edmondson (for Pumbaa) to play the roles, as he got the idea for the lyrics to "Hakuna Matata" by watching their show Bottom. As with many characters in Lion King, Pumbaa's name derives from the East African language Swahili.
![game jungle pumba timon game jungle pumba timon](http://media.tumblr.com/6d0498e87ebc7ee84481cdd4c20d5857/tumblr_inline_miw2h89JjP1qz4rgp.jpg)
Всем безусловно известен Симба (Король - Лев), но ему не суждено было-бы им стать без его.
In Swahili, pumbaa (v.) means "to be foolish, silly, weakminded, careless, negligent".[1] Timon is one of the few characters whose name has no meaning in Swahili; Timon is an historical Greek name, taken to mean "he who respects". Timon's name may also possibly derive from Shakespeare's tragedy Timon of Athens, another Shakespeare reference in a film which derives its plot from Hamlet. Timon is a wise- cracking and self- absorbed meerkat who is known for claiming Pumbaa's ideas as his own, while Pumbaa has flatulence issues.
Pumbaa in The Lion King 1½. In the third Lion King film, which explains the origins of Timon and Pumbaa's friendship, Pumbaa is the film's deuteragonist.
However, Pumbaa is also a fierce warrior, charging into battle like a battering ram, and taking great offense if anyone who's not his friend calls him a pig, at which point he exclaims "They call me Mister pig!"—a reference to Sidney Poitier's line "They call me Mister Tibbs!" from the 1. In the Heat of the Night. Unlike real meerkats, Timon can walk on his hind legs, while in real life, meerkats walk on all four legs and can only stand on their hind ones. Appearances[edit]The Lion King[edit]Main article: The Lion King.
Based on the characters Rosencrantz and Guildenstern from Hamlet, Timon and Pumbaa are played by Nathan Lane and Ernie Sabella. Timon was animated and created by Michael Surrey. They made their first appearances in the 1. Simba, who had collapsed from heat exhaustion. Timon and Pumbaa then took the collapsed lion cub back to a small pool, where they splashed water on him to wake him up. After Simba is awakened by the two, they introduce themselves and welcome Simba to stay with them and follow their hakuna matata philosophy.
At first, Simba is confused about Timon and Pumbaa's lifestyle, but it is explained to him in the song "Hakuna Matata". Many years later, while out on a musical walk with Timon, Pumbaa is distracted by a bug, which he follows into the jungle. The bug leads him right to a hungry lioness prowling around, who then tries to hunt down Pumbaa. She chases the warthog until Simba springs into action, and the two lions engage in conflict. When the lioness pins Simba, he recognizes her as Nala, his childhood playmate.
They are happy to be together, but Timon is jealous after they leave for a night of romance. He and Pumbaa start singing the song "Can You Feel The Love Tonight?" and are joined by Simba and Nala on their night out. Still, the two help Simba defeat Scar and gain his rightful place as the king of the Pride Lands, most notably when they create a hula distraction to lure away Scar's hyenas. Pumbaa single- handedly drives off Shenzi, Banzai and Ed. They also stand on top of Pride Rock along with Simba and Nala when Rafiki presents Simba and Nala's newborn cub to the animals of the Pride Lands. The Lion King II: Simba's Pride[edit]It is unclear whether Timon and Pumbaa have taken up residence at Pride Rock, or just make frequent visits.
They serve as aides to Simba, and are often called upon to keep an eye on his adventurous daughter Kiara so in a way replacing Zazu's role as babysitters. Despite being bumbling, Simba trusts them to look after Kiara, and does not blame them when Kiara runs off as Kiara is known to do just that. When Kiara goes on her first hunt, they are hired to make sure she won't get hurt. Enraged, she escapes from the Pridelands to hunt outside the boundary. Timon and Pumbaa also teach Kovu how to have fun after he forgets due to years of indoctrination in hatred.
When Kovu's pride, the Outsiders, turn on Simba and ambush him, Timon is on Simba's side automatically, not even wanting to hear his argument. They later assist in the battle against Kovu's vengeful mother Zira, and her pride of exiled lions, but get chased off and cornered by a group, until Timon threatens to use Pumbaa's tail as a gun and use his gas on them causing them to flee in fear.
Despite being slightly cowardly, they are willing to fight for what is right. When Simba tries to make peace with Zira after realizing that both prides "were one", he uses the same advice Timon and Pumbaa gave him when he was a cub (Put the past behind you) showing how much he had learned from his old friends. The Lion King 1½[edit]Timon and Pumbaa are the main characters in this followup, and are revealed to have passed by and caused some key events in the first film before their first appearance. Timon, his mother Ma and Uncle Max were part of a group of meerkats who lived on the savannah, but he was unable to do any job properly, and almost led to the meerkat being eaten by the hyenas Shenzi, Banzai and Ed (Pumbaa was revealed to have blocked out part of the scene by sitting on the remote).
Feeling depressed, he received counsel from Rafiki, who taught him the "Hakuna Matata" philosophy and told him to "look beyond what you see". Timon took this literally, and set off to find the ultimate paradise. Along the way, he first encountered Pumbaa, and the two became friends. On the way to find paradise, they passed by the presentation of Simba (it turns out that Pumbaa accidentally passed some gas and the smell made a few animals collapse, causing the other animals to think they were bowing and later they all bowed) and Mufasa was very puzzled at seeing this and his majordomo Zazu then tells him they are bowing to his son; Simba, Nala, and animals singing "I Just Can't Wait To Be King" (it was Timon who hit an elephant's leg with a stick, causing the tower of animals to collapse); the elephant graveyard by running from Mufasa who was on the way to save Simba and Nala from the hyenas ("I see carnivores"); the hyenas marching to "Be Prepared" ("something tells me this ain't the traveling company of Riverdance"); and the wildebeest stampede ("Shall we run for our lives?" "Oh yes, let's").
Finally, they reach a beautiful oasis and are enjoying life until they find a collapsed Simba. After rescuing Simba, Timon and Pumbaa find themselves with their hands full trying to keep up with the mischievous cub. Simba quickly adopts both Timon and Pumbaa as surrogate fathers. The film also shows more of Simba's life with Timon and Pumbaa before Nala came along, stating that Simba had beaten Timon in nearly every bug- eating contest they had done with one another. Timon and Pumbaa, afraid that Nala would take away their friend, attempted to spoil Simba and Nala's date by letting out bees, a spider, and tripping the two (explaining why they fell down the hill in the first film), but all failed. Later on, they see Simba and Nala quarrelling.
They also mistake the appearance of Mufasa's ghost as bad weather ("I think the storm is coming to a head"). After they realize Simba has gone back to take his rightful place as king, it is revealed that Pumbaa had set off to help Simba before Timon, who was indifferent and reluctant. Timon eventually came to his senses thanks to Rafiki's continued advice, and quickly followed, after which Rafiki says, "My work here is done." After providing their hula distraction (shown in the first film. This apparently was Timon's fault because before he did the dance, he asked Simba what his (Simba) plan was to get past the hyenas, Simba replying "Live bait." When Timon realizes he and Pumbaa were the live bait, he sarcastically asked Simba "What do you want me to do? Dress in drag and do the hula?".[2] A few seconds later, the hyenas wake up and see Timon in a hula skirt, a flower, and a flower necklace and Pumbaa like a cooked pig), the two run into Ma and Uncle Max, who had been searching for Timon ever since he left the meerkat colony. Later on during the fight, they defeated the hyenas by digging a massive tunnel network, sending the hyenas down Pride Rock where they get to take revenge on Scar who had betrayed them. This scene explains what happened to Timon and Pumbaa while Simba is fighting Scar.
After Scar is killed in the first film and this film, Timon and Pumbaa show up alive and unharmed against the hyenas that chased them, suggesting to audiences that they have either outsmarted or beat up the hyenas in the first film. At the end, Timon takes his entire meerkat colony to live in the oasis, free from threats. Despite the appearance of Timon's mother, Ma (who was also given reference in at least one episode of Timon and Pumbaa) and his Uncle Max (believed to be his great uncle due to his age- which may be premature- and the fact that Ma also calls him 'Uncle' Max), Timon's father is never mentioned. However, in deleted scenes, Timon's father is an active character, though he was apparently replaced by Uncle Max.
The Lion King's Timon & Pumbaa[edit]Timon and Pumbaa starred in their own animated television series which focuses on their lives. The duo is seen having misadventures in the jungle and they are also seen visiting different places around the world, such as the United States, Spain, and France. This series also reveals their last names: Timon's is revealed to be Berkowitz while Pumbaa's is revealed to be Smith. It is notable that a pre- existing storyline of how Timon met Pumbaa appeared in this series. This would make the series and The Lion King 1½ independent continuities. The Lion Guard[edit]Main article: The Lion Guard.
Timon and Pumbaa are set to appear with several of the film's other characters in the upcoming Disney Junior series The Lion Guard which will centre around Simba's son Kion. Other appearances[edit]Timon and Pumbaa made regular appearances in the animated television series Disney's House of Mouse (2. Mickey's Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse. An occasional running gag in the show involved Timon trying to eat Jiminy Cricket, only to be stopped by Pumbaa.
The two are also slated to be the protagonists in an upcoming Disney Junior animated TV show, Timon & Pumbaa: The Wilds, with Nathan Lane reprising his role as Timon. However, the airdate for the show has not yet been announced.
The two have made cameos in other Disney films. In Aladdin and the King of Thieves, the Genie turns into Pumbaa in a scene saying, "Hakuna Matata"[1] (he also states that he had an "out- of- movie experience").
Timon appears briefly in the Virtual Magic Carpet Ride game included on disc 2 of the 2. Aladdin Platinum Edition DVD. In Enchanted, Pip accidentally transforms himself momentarily into Pumbaa in the DVD extra "Pip's Predicament: A Pop- Up Adventure". Pumbaa also makes a cameo appearance in the "Good Neighbor Cruella" episode of 1. Dalmatians: The Series, as well as making a cameo appearance in Tangled. They also appear on the packaging of the Kellogg's cereal "Chocolate Mud & Bugs".
A toy Pumbaa briefly appears in the music video to Steps's version of Tragedy in the bedroom of band member H. In The Jungle Book 2, Timon and Pumbaa can briefly be seen dancing during the song "W- I- L- D" until Baloo bounces them off with his backside. Kingdom Hearts[edit]They reprise their roles from The Lion King in the 2.
Kingdom Hearts II. They charge in to battle the hyenas, and are saved by the game's main protagonists Sora, Donald Duck, and Goofy. After Simba's coronation, they fear that Simba will forget them and let the other lions eat them, though Sora assures them that Simba will never forget them.
Pumbaa later shows his bravery by standing between a pregnant Nala and Scar's "ghost". Ernie Sabella reprises his role as Pumbaa, while Timon is voiced by Bruce Lanoil. Coincidentally, Quinton Flynn also had a role in the game, providing the voice for Axel of Organization XIII. Walt Disney Parks and Resorts[edit]Timon also appears at the Walt Disney Parks and Resorts as a meetable character.
Pumbaa also appears on certain floats in certain parades or shows. Timon and Pumbaa are also the mascots used at Disney World to help kids and parents understand safety issues in the Disney parks and resorts. They are also featured on the Disney Safety website which was created in conjunction with Animax Entertainment.
Timon and Pumbaa were also main characters in Legend of the Lion King, a former Fantasyland attraction in Walt Disney World's Magic Kingdom, which retold the story of the film using fully articulated puppets. The two also make cameo appearances in the Hong Kong Disneyland and the Disneyland versions of It's a Small World. They appeared along with Simba in the 1. Circle of Life: An Environmental Fable, an edutainment film at Epcot's Land Pavilion. Timon and Pumbaa both feature in Festival of the Lion King at Animal Kingdom.
Educational shorts[edit]In 2. Disney Educational Productions and Underwriters Laboratories coproduced an educational film series called Wild About Safety: Safety Smart with Timon and Pumbaa, where Pumbaa educated Timon on how to stay safe. Ernie Sabella reprised his role as Pumbaa, while Timon was voiced by Bruce Lanoil. Each installment was approximately 1. They are all animated in the style of the 1. TV show. The following titles were produced: Wild About Safety: Safety Smart At Home!
Wild About Safety: Safety Smart Healthy and Fit! Wild About Safety: Safety Smart About Fire! Wild About Safety: Safety Smart Goes Green! Wild About Safety: Safety Smart In The Water!
Wild About Safety: Safety Smart Online! Wild About Safety: Safety Smart Honest & Real! Wild About Safety: Safety Smart On The Go! References[edit].
Timon i Pumba – Wikipedia, wolna encyklopedia. Timon i Pumba (ang. Timon & Pumbaa, 1. Stanowi spin off filmu Król Lew z 1. Bohaterami są banici, surykatka Timon i guziec Pumba, postacie znane z filmu Król Lew, przeżywające wiele przygód.
Serial był emitowany w Polsce w TVP1 w sobotnim, porannym bloku Walt Disney przedstawia. Był też parokrotnie emitowany w TV Puls, ostatnia emisja zakończyła się 6 września. Disney Junior, Disney Channel oraz Disney XD. Puls 2. Timon i Pumba występują również w Król Lew (1. Król Lew II. Czas Simby (1. Król Lew III. Hakuna Matata (2. Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International – START INTERNATIONAL POLSKAW wersji polskiej udział wzięli[edytuj | edytuj kod]Krzysztof Tyniec – Timon (odcinki 1- 7.
Monti, przyjaciel Wieprza Cisco. Wojciech Paszkowski – Timon (późniejsze odcinki), różne głosy.
Emilian Kamiński – Pumba, Bampu, Wujek Borys, Wieprz Cisco. Dariusz Odija – Gwint (odcinki 4- 4.
Tomasz Marzecki – Gwint (późniejsze odcinki), różne głosy. Miriam Aleksandrowicz – Shenzi. Marek Frąckowiak – Banzai. Jacek Czyż – Rafiki. Krzysztof Banaszyk – Simba.
Tadeusz Borowski – Zazu (oprócz odcinka 7. Paweł Galia – Zazu (odcinek 7. Anna Apostolakis – różne głosy. Jarosław Domin – różne głosy. Mieczysław Morański – różne głosy. Jarosław Boberek – różne głosy.
Janusz Wituch – Sęp#2, automatyczny sekretarz. Jacek Kopczyński – różne głosy. Tomasz Bednarek – różne głosy.
Mirosław Zbrojewicz – różne głosy. Joanna Wizmur – różne głosy. Włodzimierz Bednarski – różne głosy. Cezary Kwieciński – różne głosy. Krzysztof Królak – różne głosy. Lucyna Malec – różne głosy.
Zofia Gładyszewska – gorylica myśląca, że Timon i Pumba to jej dzieci. Paweł Szczesny – różne głosy. Marcin Troński – różne głosy. Arkadiusz Jakubik – różne głosy. Tomasz Grochoczyński – Bosman Głup, Wujek Ernie. Mariusz Leszczyński – El Toro. Tomasz Kozłowicz – różne głosy.
Zbigniew Suszyński – różne głosy. Jan Janga Tomaszewski – wódz. Małgorzata Stępień – stewardessa, kwiaciarka.
Iwona Rulewicz – różne głosy. Elżbieta Bednarek – różne głosy. Krystyna Kozanecka – guzica, Lara. Janusz Zadura – różne głosy. Zbigniew Konopka – różne głosy. Stefan Knothe – Ślimak Sprinter.
Adam Bauman – różne głosy. Ryszard Olesiński – różne głosy.
Eugeniusz Robaczewski – narrator, dostawca pizzy. Marek Robaczewski – różne głosy. Olga Bończyk – różne głosy. Jacek Bończyk – wąż#2.
Aleksander Mikołajczak – Termin Król. Paweł Iwanicki – różne głosy. Sławomir Pacek – różne głosy. Janusz Bukowski – różne głosy.
Jerzy Mazur – kurier. Robert Czebotar – kapitan łodzi podwodnej. Mirosława Nyckowska – tygrysica. Jacek Wolszczak – małpa SimonŁukasz Nowicki – mrówkojad. Michał Maciejewski – guziec w okularach. Jan Kulczycki – Bosman Grom.
Jacek Braciak – kucharz. Izabella Bukowska – Jean. Ryszard Nawrocki – Trybik. Lektor: Piotr Borowiec (odc. Tomasz Kozłowicz (odc. Radosław Popłonikowski (odc.
Serial liczy 8. 6 odcinków, podzielonych na pięć serii. W Polsce nie wyemitowano wszystkich odcinków. W odcinkach 1- 4. Timona dubbingował Krzysztof Tyniec, a Gwinta – Dariusz Odija. W 2. 00. 3 r., podczas prac nad kolejną serią, amerykański zarząd korporacji Disneya uznał ich polskie głosy za niepodobne do angielskiego oryginału i kazał zmienić na odpowiednio: Wojciecha Paszkowskiego i Tomasza Marzeckiego.
Krzysztof Tyniec zdążył wystąpić jeszcze w 4 odcinkach przed podjęciem tej decyzji (5. Okazało się, że zmiany te spowodowały znaczny spadek oglądalności, w związku z czym polskie studio Start International Polska zaprzestało dalszego dubbingowania serialu. Aż do 2. 01. 2 r., brakujące odcinki V serii zostały pokazane na kanale TV Puls.
N/o. Polski tytułAngielski tytułSERIA PIERWSZA0. Bora Bora. Boara Boara. Swatanie w Saskatchewanie. Saskatchewan Catch. Kenia to być moja przyjaciela. Kenya Be My Friend?
Wielkie zamyszanie. Rafiki Fables: Good Mousekeeping. Brzydkie kurczątko. Never Everglades. Przygody hien: Niech mi gęś kapnie. The Laughing Hyenas: Cooked Goose.
Kostaryka – Ja być bogaty! How To Beat The High Costa Rica. Jak w szwajcarskim zegarku. Swiss Missed. 05. Uganda – Ty być słoń! Uganda Be An Elephant.
Panie! Do dziecka! To Kilimanjaro Bird. Niewielkie żarcie. French Fried. Przygody Hien: Śniadanie na lianie. The Laughing Hyenas: Big Top Breakfast.
Zmora matadora. The Pain In Spain. O szajbie na trans- łajbie. Frantic Atlantic. O żartomanii w Tanzanii. Tanzania Zany. Przekleństwo robali w Gwatemali. Guatemala Malarkey.
Z Bruce'em przygoda na Antypodach. Back Out In The Outback.
Polowanie Na Gamonie W Gabonie. Gabon With The Wind. Nie tak znowu błogo w Togo. Timon’s Time Togo. Prawo dżungli. The Law Of The Jungle. Czarowanie w oceanie.
Be More Pacific. W Urugwaju prawie jak w Raju. Going Uruguay. 12. Na Rabunek. Yosemite Remedy. Znak z góry. Rafiki Fables: The Sky Is Calling. Trochę krzyku w Mozambiku. Mozam- Beaked. Zamieszanie na oceanie. Ocean Commotion. SERIA DRUGA1.
Brazylijska szajba. Brazil Nuts. Choroba nadmorska. South Seas Sick. Piosenka: W gęstej Dżungli.
Song: The Lion Sleeps Tonight. Kant w Jukonie. Yukon Con. Polowanie na katar.
Doubt of Africa. 16. Gieroj z Wieprzoj. Russia Hour. Chana nie dla Chuligana. You Ghana Join the Club.
Mrożony Smród. Rocky Mountain Lie. Strach ma siwą brodęAmazon Quiver. W parze na Madagaskarze. Madagascar About You. Prawda czy kłam. Truth or Zaire. Piosenka: Yummy Yummy Yummy – Robalowe Hity.
Song: Yummy Yummy Yummy. Kto nas wybawi z Mochabi. Mojave Desserted. Przygody Rafiki: Piękna i gnu. Rafiki Fables: Beauty and the Wildebeest. Panda Rej. Don’t Break the China.
Przygody Hien: Ciężkie jajo do zgryzienia. The Laughing Hyenas: Can’t Take a Yolk. Piosenka: Stand By Me (pozostawiona w oryginalnej wersji językowej)Song: Stand By Me. Pociecha z pecha. Unlucky In Lesotho.
Przygody Rafiki: Uczeń Rafiki. Rafiki Fables: Rafiki’s Apprentice. Na ambarasie w Mombasie.
Mombasa- In- Law. Przygody Hien: Tele- żarcie. The Laughing Hyenas: TV Dinner. Gadanie o Manchatanie. Manhattan Mishap. Baju, baju, w Paragwaju. Paraguay Parable.
Reti, Reti w Serengeti. Let’s Serengeti out of Here.
Obrońca bez końca. Congo On Like This. O podstępie w leśnym ostępie. Okay Bayou? Tutti frutti w Dżibuti. Shake Your Djibouti.
SERIA TRZECIA2. 6Coś źle idzie na Florydzie. Palm Beached. Na Jamajce jak w złej bajce.
Jamaica Mistake? 2. O Mamonie w Oregonie. Oregon Astray. Teraz z kolei w Nowej Gwinei.
New Guinea Pig. 28. O zdradzie w Klondike, w Kanadzie. Klondike Con. Ciekawość doda ci skrzydła. Isle Find Out. 29. Bajanie na spanie. Wide Awake In Wonderland.
Przygody Zazu: Z dokładnością do jednego Zazu. Zazu’s Off- By- One Day.
Afrokadabra. Africa- Dabra. Tukanie kłamanie. I Don’t Bolivia. 31. Happy Birthday nem Timon i Pumba. Happy Birthday with Timon & Pumbaa.
Zapachy spod pachy. Scent Of The South. Rozmnożeni w przestrzeni. Forbidden Pumbaa. Zawala się przez robala.
Washington Applesauce. I Think I Canada. Przygody Zazu: A Zazu ani razu. Zazu’s Day Off. 34. Szczęśliwy los Amigos. Timon On The Range.
Nie masz cwaniaka na supermięczaka. The Man From J. U. N. G. L. E. 3. 5Szaleństwa dla bezpieczeństwa.
Maine- Iacs. Fidżi- Fi- Fo- Fam. Fiji- Fi- Fo- Fum. Pewnego razu słuchał Zazu. Once Upon A Timon.
Szala nie zniewala. Home Is Where The Hog Is. Piąta Insektofonia Beethovena. Beethoven’s Whiff (musical orchestrations)Potyczki na smyczki. Bumble In The Jungle. Kozłowanie przy szlabanie. Mind Over Matterhorn.
SERIA CZWARTA3. 9Uciążliwości męskości. Isle of Manhood. Walizka dla liska. Puttin’ on the Brits.
Razem z gazem. Beetle Romania. Triki Rafiki. Rumble in the Jungle. Awantura o mistera. Animal Barn. Radocha dla czyściocha. Roach Hotel. 42. Czy to wina Erwina? Shopping Mauled. Niedola przez Mola. Library Brouhaha.
Zmutowani do bani. Monster Massachusetts. Parę chwil, do Nashville. Handle With Caribbean. Raz z Alcantraz. Alcatraz- Mataz (incomplete)Z rozkazu głazu.
Oahu Wahoo! 4. 5Bezdenna gehenna. Beast of Eden. O niedomaganiu w łapaniu. Sense and Senegambia. Zwodzenie na arenie. Rome Alone. Przygody w Krainie Kłody. Amusement Bark. SERIA PIĄTA4.
Grzmiące sadło. Super Hog- o. Viva Las Pumbas! Don’t Have the Vegas Idea. Do szkoły pod chmurkęIvy Beleaguered. Każdy sobie rewię skrobie. Broadway Bound and Gagged. Ochroniarze w parze.
No Good Samaritan. Piramidalna brawura. Living in De Nile.
Miss ideałMiss Perfect. Nowa fakultata - Hakuna Matata.
Hakuna Matata U. 5. Zajęcie na okręcie. Pirates Of Pumbzance. Znaleźć haka na robaka. One Tough Bug. 52. Polowanie na Wielki Błękit.
Why No Rhino. Wiedza to mordęgi klucz. Pig- malion. 53. Hej ho, do wojska by się szło. War Hogs. Bezsenność w dżungli. The Big No Sleep. Trudna rada na tornada. Mister Twister. Pumba w sprayu.
Common Scents. 55. O fiasku na piasku.
Lemonade Stand Off. Zwarcie po starcie. Big Jungle Game. 56.
Uczciwość używana. Bug Salesman. Zrobieni w balona. Hot Air Buffoons. Sumo- wanie. So Sumo Me. Wystawne żarcie. Now Museum, Now You Don’t. Wyślizgać mistrza. Ice Escapades. Magiczny koncern życzeńWishy Washy.
Aniołki- fetorki. Steel Hog. Strit w oczach. Dealer’s Choice Cut.
Dwa w jednym. Timon in Love. Kahuna Patataj. Kahuna Potato. Przepis na fiasko. Recipe for Disaster. Gdzie dwóch się bije, tam statek tonie. Going Over- Boar’d.
Szczęście kulką się toczy. Luck Be A Meerkat. Po pracy nie ma kto jeśćJust When You’d Thought You’d Cuisine It All. Klient – nasza ofiara.
Boo Hoo Bouquet. Timon – To On! Timon Alone. 64. Etykieta.
Visiting Pig- nitaries. Niezdecydowany obiekt badający. The Truth About Kats And Hogs. Guru. Guru Some. Skazani na krat szczęk.
Jailhouse Shock. 66. Jutro nie nadejdzie nigdy. Nearly Departed. Ranny ptaszek.
Early Bird Watchers. Szpieg, który nie dotarłThe Spy’s the Limit. Guziec z zapałkami. Ready, Aim, Fire.
Timonkio. Timoncchio. Poborcy duchów. Ghost Boosters.
Trzymaj się z dala, to moja Lala. Stay Away From My Honey. Małolatki u surykatki. Sitting Pretty Awful. Wyspa młotków. Mook Island. Oderwani za młodu.
Clip Hangers. 71. Fiesta bo byku. The Running Of The Bullies. Defekty specjalne. Special Deffects.
Dyscyplina dodatkowa. He’s A Bad, Bad Sport. Kaczy kuper bez cebulki.
Dapper Duck Burgers. Król Plutona i ona.
Space Ham. Stawką: Zamek. You Bet Your Tuhkus. Uczciwość używana. It Runs Good. Wrobieni w balona. Hot Air Buffoons. Skucha. Whiff. Skrzydlata Hakuna Matata.
To Be Bee Or Not To Be Bee. Niech Wam Gwiazdka usłużności. Don’t Be ElfishŚwiatło, kamera, kompromitacja.
Lights, Camera, Traction. Niegodności nieruchomości. Jungle Slickers. Chata wolna – będzie łomot. Don’t Wake The Neighbear.
O życiu w kiciu. Escape From Newark. Prawda ponad wszystko. Truth Be Told. 79. Bekanator. Throw Your Hog in the Ring. Zgryzły na deskach.
Slalom Problem. 80. Gra warta niefarta.
Circus Jerks. Wilk w ptasich piórach. Nest Best Thing. 81. Na ostro. Hot Enough For Ya?
Guźcołak. Werhog of London. Nie jedzcie przyjaciół! Bigfoot Littlebrain. Wystrzeleni, postrzeleni. Astro- Nots. 83. Nie całkiem Robin Hood. Robin Hood Winked.
Timonetti Western. Serengeti Western. Lizanie karaluchów przez szybkęAll Pets Are Off. Radości młodości.
Boary Glory Days. Do zoo by się szło. Two for the Zoo. Głazem i mieczem. The Swine in the Stone. Kup los – nabijesz trzos. You May Have Already Won Six Million Barka.
Przyjaciela poznaje się po drapaniu po plecach. My Meteor, My Friend.